Türkçe İngilizce gibi olabilir mi?
Ancak bir yüz yıl kadar sonra, yani 11. yüzyılda Türkçe Anadolu’da Lingua Franca, yani değişik toplulukların anlaşma dili haline geliyor. 200 yıl içinde Anadolu halkının yüzde 80’i Müslüman oluyor, Türkçe öğreniyor.
Dün İngiltere, İngilizler ve İngilizceden bahsetmiştik.
Konuya bugün de devam edelim.
Bu konuda önemli noktalardan biri İngilizlerin başka dil bilmemesi.
Avrupa Birliği (AB) kurumlarında bu sorun olarak yaşanıyor.
Zira AB kurumlarında şöyle bir kural var:
Bir dile yapılan tercümeyi o dili anadil olarak öğrenen, konuşan tercümanların yapması gerekiyor.
Yani Fransızca yapılan bir konuşmayı Almancaya anadili Almanca olan, İngilizceye İngilizce olan birisinin çevirmesi gerekiyor.
Ancak yeterli sayıda anadili İngilizce olan tercümanlar bulunamadığı için İngilizceye tercümeleri de diğer ülkelerin tercümanları yapıyor.
* * *
İngilizcenin uluslararası bir dil haline gelmesi.. Yani bir tabirle Lingua Franca, diğer bir tabirle de dünya dili olması aslında o kadar eski değil.
İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra (1945) gerçekleşiyor bu.
Tarihe bakıldığında ise Lingua Franca tacının değişik diller arasında dolaşmış durmuş.
Bugünkü Türkiye toprakları ve Akdeniz bölgesinde Milat’tan Önce (M.Ö.) 3. yüzyıldan Milat’tan Sonra (M.S.) 7. yüzyıla kadar hakim dil Antik Yunanca..
Avrupa’da M.Ö. 3.yüzyıldan M.S. 17. yüzyıla kadar Latince..
Kuzey Afrika ve Batı Asya’da 7. yüzyılda Latincenin yerini Arapça alıyor.
Avrupa’da ise 17. yüzyılda Fransızca hakimiyeti ele geçiriyor, özellikle diplomasi dili olarak.
15. yüzyıldan itibaren keşiflerin ve sömürgeciliğin gelişmesi ile İspanyolca, Portekizce, Hollandaca ve İngilizce de yaygınlaşıyor.
19. yüzyılda Rusça Doğu Avrupa ve Orta Asya’da Lingua Franca haline geliyor.
Orta Asya, Hindistan, Endonezya’da 1000 yılına kadar Sankritçe hakim dil oluyor, daha sonra onun yerini Urduca alıyor.
Doğu Asya’da öteden beri Çince hakimiyetini koruyor.
* * *
Ya Türkçe?
Türkler 1071’de Anadolu’nun kilidini açtıklarında burada 10 milyon civarında insanın yaşadığı söyleniyor.
Batı kaynakları bu rakamı 15-20 milyona çıkarırken Doğu kaynakları 3-4 milyona düşürebiliyor.
Gelen Türk sayısı ise Batı kaynaklarına göre 500 bini geçmiyor, Doğu kaynaklarına göre ise bir milyonun üstünde.
Ancak bir yüz yıl kadar sonra, yani 11. yüzyılda Türkçe Anadolu’da Lingua Franca, yani değişik toplulukların anlaşma dili haline geliyor.
200 yıl içinde Anadolu halkının yüzde 80’i Müslüman oluyor, Türkçe öğreniyor.
Daha sonra Osmanlıca olarak Türkçe bir imparatorluk dili haline geliyor.
Sonra bir fetret dönemi yaşanıyor.
Bugün ise Türkçe yeniden dünyanın değişik yerlerinde öğretilen bir dil haline gelmeye başladı.
Türkçe Olimpiyatları ve buraya katılım dünyada Türkçenin öğretilmediği ülke sayısının neredeyse olmadığını gösteriyor.
Bakarsınız Türkçe de dünyada hak ettiği yere gelir.
Neden olmasın, dünyada tek değişmeyen değişim değil mi?
Her hedefe varmanın arkasında inanç ve gayret yok mu?
Dün İngiltere, İngilizler ve İngilizceden bahsetmiştik.
Konuya bugün de devam edelim.
Bu konuda önemli noktalardan biri İngilizlerin başka dil bilmemesi.
Avrupa Birliği (AB) kurumlarında bu sorun olarak yaşanıyor.
Zira AB kurumlarında şöyle bir kural var:
Bir dile yapılan tercümeyi o dili anadil olarak öğrenen, konuşan tercümanların yapması gerekiyor.
Yani Fransızca yapılan bir konuşmayı Almancaya anadili Almanca olan, İngilizceye İngilizce olan birisinin çevirmesi gerekiyor.
Ancak yeterli sayıda anadili İngilizce olan tercümanlar bulunamadığı için İngilizceye tercümeleri de diğer ülkelerin tercümanları yapıyor.
* * *
İngilizcenin uluslararası bir dil haline gelmesi.. Yani bir tabirle Lingua Franca, diğer bir tabirle de dünya dili olması aslında o kadar eski değil.
İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra (1945) gerçekleşiyor bu.
Tarihe bakıldığında ise Lingua Franca tacının değişik diller arasında dolaşmış durmuş.
Bugünkü Türkiye toprakları ve Akdeniz bölgesinde Milat’tan Önce (M.Ö.) 3. yüzyıldan Milat’tan Sonra (M.S.) 7. yüzyıla kadar hakim dil Antik Yunanca..
Avrupa’da M.Ö. 3.yüzyıldan M.S. 17. yüzyıla kadar Latince..
Kuzey Afrika ve Batı Asya’da 7. yüzyılda Latincenin yerini Arapça alıyor.
Avrupa’da ise 17. yüzyılda Fransızca hakimiyeti ele geçiriyor, özellikle diplomasi dili olarak.
15. yüzyıldan itibaren keşiflerin ve sömürgeciliğin gelişmesi ile İspanyolca, Portekizce, Hollandaca ve İngilizce de yaygınlaşıyor.
19. yüzyılda Rusça Doğu Avrupa ve Orta Asya’da Lingua Franca haline geliyor.
Orta Asya, Hindistan, Endonezya’da 1000 yılına kadar Sankritçe hakim dil oluyor, daha sonra onun yerini Urduca alıyor.
Doğu Asya’da öteden beri Çince hakimiyetini koruyor.
* * *
Ya Türkçe?
Türkler 1071’de Anadolu’nun kilidini açtıklarında burada 10 milyon civarında insanın yaşadığı söyleniyor.
Batı kaynakları bu rakamı 15-20 milyona çıkarırken Doğu kaynakları 3-4 milyona düşürebiliyor.
Gelen Türk sayısı ise Batı kaynaklarına göre 500 bini geçmiyor, Doğu kaynaklarına göre ise bir milyonun üstünde.
Ancak bir yüz yıl kadar sonra, yani 11. yüzyılda Türkçe Anadolu’da Lingua Franca, yani değişik toplulukların anlaşma dili haline geliyor.
200 yıl içinde Anadolu halkının yüzde 80’i Müslüman oluyor, Türkçe öğreniyor.
Daha sonra Osmanlıca olarak Türkçe bir imparatorluk dili haline geliyor.
Sonra bir fetret dönemi yaşanıyor.
Bugün ise Türkçe yeniden dünyanın değişik yerlerinde öğretilen bir dil haline gelmeye başladı.
Türkçe Olimpiyatları ve buraya katılım dünyada Türkçenin öğretilmediği ülke sayısının neredeyse olmadığını gösteriyor.
Bakarsınız Türkçe de dünyada hak ettiği yere gelir.
Neden olmasın, dünyada tek değişmeyen değişim değil mi?
Her hedefe varmanın arkasında inanç ve gayret yok mu?
Konular
- Preposition of Place ( in, on, at, next to, opposite, behind etc.) - Yer Edatları
- Furniture - Prepositions ( Mobilya isimlerini öğrenmek ve edatları kullanarak oda tarifi yapmak. )
- Asking for Directions ( Yer Yön - Yol Tarifi Yapmak - Örnek kalıplar ve tarifler ile.)
- Can ( Yetenek Anlatımı )
- Should (Öğüt Vermek )
- Must ( Zorunluluk Anlatımı )
- Some, Any, Much, Many, A lot of, Few, Little Konu Anlatımı
- Uncountable Nouns' List ( Sayılamayan isimler listesi )
- If Clause Type 1 ( Eğer cümleleri 1. Tip )
- If Clause Type 2 ( Eğer cümleleri 2. Tip )
- İş İngilizcesi Konu Anlatımları
- E-mail yazmak için çok faydalı kalıp cümleler
- Marketing Vocabulary List ( Pazarlama Kelime Listesi )
- B1 B2 Seviyesi Konu Anlatımları
- İngilizce’de ‘should/ought to/had better’ konu anlatımı
- Present Perfect Continuous
- Present Perfect Tense
- must/have to ne zaman kullanılır?
- İngilizce Kelime Defteri Nasıl Tutulur?
- Geniş Zaman’da (Simple Present Tense) Sık Yapılan Hatalar
- Tanımlamayan İlgi Tümceleri (Non-Defining Relative Clauses)
- Tanımlayan İlgi Tümceleri (Defining Relative Clauses)
- Büyük Harf Kullanımı ve Noktalama İşaretleri
- So…that – Such…that nasıl kullanılır?
- Quantifiers (Miktar Belirleyiciler)
- İngilizce’de ‘should/ought to/had better’ konu anlatımı
- İngilizce’de Much – Many Kullanımı
- İngilizce’de “the” ve “a/an” kullanımı
- “Too” ve “Enough”
- İngilizce’de İş Konusu Hakkında Konuşmak