Gelişen Dünyada Türkçenin Yaşadığı Zorluklar
Gelişen dünyada türkçenin yaşadığı zorluklar, gelişen dünyada türkçenin yaşadığı zorluklar nelerdir konusunda sizlere bilgi vereceğiz.
Günümüzde Türkçe ile ilgili büyük sorunlar yaşanmaktadır. Yani Türkçe dilinin yaşadığı bir çok sorunlar mevcuttur.Bunları sıralayacak olursak; özensizlik ve yanlış kelime kullanımı, yabancı sözcük merakı, yabancı dil öğretimi ile yabancı dilde öğretimi birbirine karıştırma, Türkçenin bilimsel bir dil olmadığı görüşü, Türkçe dilini öğretmedeki yetersizlik, öğretmen faktörü gibi nedenleri sayabiliriz.
Türkçe dilinde yazılı ve sözlü anlatım konusunda çok büyük hatalar yapılmaktadır. Kelimeler, kurallarına uygun bir şekilde kullanılmamaktadır hatta gerektiği gibi telaffuz edilmemektedir.
Türkçedeki yanlışları üniversite mezunu, bu eğitimleri almış insanlar bile yapabilmektedir. Cümleler bozuk kurulup anlatım bozuklukları yapılmaktadır. Yazılan bir dilekçede yapılan yanlışlar, resmi yazışmalarda düşülen hatalar Türkçenin kanayan yarası haline gelmiştir.
Radyolarda, televizyonlarda sözcükler yanlış yerler kullanılıp bir de yanlış telaffuz edilmektedir. Osmanlıcadan dilimize giren kelimelere farklı anlamlar yüklenip bir de farklı söylenmektedir.
Türkçenin bu denli hatalarla boğulması ne kadar üzücü ki bu dili dar bir alanda tutuyor. Tüm bu nedenler bu dilin sonunun hiç te parlak olmadığını gösteriyor.
Günümüzde Türkçe ile ilgili büyük sorunlar yaşanmaktadır. Yani Türkçe dilinin yaşadığı bir çok sorunlar mevcuttur.Bunları sıralayacak olursak; özensizlik ve yanlış kelime kullanımı, yabancı sözcük merakı, yabancı dil öğretimi ile yabancı dilde öğretimi birbirine karıştırma, Türkçenin bilimsel bir dil olmadığı görüşü, Türkçe dilini öğretmedeki yetersizlik, öğretmen faktörü gibi nedenleri sayabiliriz.
Türkçe dilinde yazılı ve sözlü anlatım konusunda çok büyük hatalar yapılmaktadır. Kelimeler, kurallarına uygun bir şekilde kullanılmamaktadır hatta gerektiği gibi telaffuz edilmemektedir.
Türkçedeki yanlışları üniversite mezunu, bu eğitimleri almış insanlar bile yapabilmektedir. Cümleler bozuk kurulup anlatım bozuklukları yapılmaktadır. Yazılan bir dilekçede yapılan yanlışlar, resmi yazışmalarda düşülen hatalar Türkçenin kanayan yarası haline gelmiştir.
Radyolarda, televizyonlarda sözcükler yanlış yerler kullanılıp bir de yanlış telaffuz edilmektedir. Osmanlıcadan dilimize giren kelimelere farklı anlamlar yüklenip bir de farklı söylenmektedir.
Türkçenin bu denli hatalarla boğulması ne kadar üzücü ki bu dili dar bir alanda tutuyor. Tüm bu nedenler bu dilin sonunun hiç te parlak olmadığını gösteriyor.
Konular
- Preposition of Place ( in, on, at, next to, opposite, behind etc.) - Yer Edatları
- Furniture - Prepositions ( Mobilya isimlerini öğrenmek ve edatları kullanarak oda tarifi yapmak. )
- Asking for Directions ( Yer Yön - Yol Tarifi Yapmak - Örnek kalıplar ve tarifler ile.)
- Can ( Yetenek Anlatımı )
- Should (Öğüt Vermek )
- Must ( Zorunluluk Anlatımı )
- Some, Any, Much, Many, A lot of, Few, Little Konu Anlatımı
- Uncountable Nouns' List ( Sayılamayan isimler listesi )
- If Clause Type 1 ( Eğer cümleleri 1. Tip )
- If Clause Type 2 ( Eğer cümleleri 2. Tip )
- İş İngilizcesi Konu Anlatımları
- E-mail yazmak için çok faydalı kalıp cümleler
- Marketing Vocabulary List ( Pazarlama Kelime Listesi )
- B1 B2 Seviyesi Konu Anlatımları
- İngilizce’de ‘should/ought to/had better’ konu anlatımı
- Present Perfect Continuous
- Present Perfect Tense
- must/have to ne zaman kullanılır?
- İngilizce Kelime Defteri Nasıl Tutulur?
- Geniş Zaman’da (Simple Present Tense) Sık Yapılan Hatalar
- Tanımlamayan İlgi Tümceleri (Non-Defining Relative Clauses)
- Tanımlayan İlgi Tümceleri (Defining Relative Clauses)
- Büyük Harf Kullanımı ve Noktalama İşaretleri
- So…that – Such…that nasıl kullanılır?
- Quantifiers (Miktar Belirleyiciler)
- İngilizce’de ‘should/ought to/had better’ konu anlatımı
- İngilizce’de Much – Many Kullanımı
- İngilizce’de “the” ve “a/an” kullanımı
- “Too” ve “Enough”
- İngilizce’de İş Konusu Hakkında Konuşmak